Skip to main content

Φοιτήτρια έφτιαξε αυτόματο μεταφραστή που προβάλει τη μετάφραση μπροστά στα μάτια σου

Είναι μια τεχνολογία χαμηλού κόστους που προσαρμόζεται σε γυαλιά.

Προσθέστε την «Ν» ως προτιμώμενη πηγή στο Google

Μια φοιτήτρια που σχεδίασε μια οικονομική συσκευή η οποία μπορεί να μεταφράζει και να απομαγνητοφωνεί ομιλία προβάλλοντας το κείμενο μπροστά στα μάτια του χρήστη ελπίζει ότι η τεχνολογία της θα γίνει πιο προσβάσιμη για όλους.

Η 22χρονη Μίλγια Μοχντ Ασιράφ αφιέρωσε έξι μήνες στην ανάπτυξη της συσκευής στο πλαίσιο των σπουδών της στην Ηλεκτρολόγο και Ηλεκτρονικό Μηχανικό στο Πανεπιστήμιο του Πλίμουθ. Η συσκευή η οποία κοστίζει περίπου 30 λίρες για να κατασκευαστεί μετατρέπει την ομιλία σε κείμενο και στη συνέχεια το προβάλλει σε μια μικρή οθόνη μπροστά από τα γυαλιά του χρήστη μέσω μιας ηλεκτρονικής μονάδας που προσαρμόζεται στο πλαίσιο.

Χρησιμοποιώντας οικονομικά και ανακυκλωμένα υλικά, η δημιουργία της είναι πολύ φθηνότερη από άλλες αντίστοιχες λύσεις που υπάρχουν σήμερα ενώ στόχος της είναι να βοηθήσει ανθρώπους να ξεπεράσουν διάφορα εμπόδια στην επικοινωνία.

«Η βασική μου έμπνευση για αυτό το έργο είναι ότι μεγάλωσα σε ένα πολυγλωσσικό περιβάλλον και συχνά ήμουν από τους ανθρώπους που δεν καταλάβαιναν τι έλεγαν οι υπόλοιποι. Τα γλωσσικά εμπόδια ή ακόμη και οι διαφορετικές προφορές μπορούν να κάνουν την επικοινωνία δύσκολη. Πολλά από τα σημερινά εργαλεία μετάφρασης βασίζονται στα κινητά τηλέφωνα, στην αναπαραγωγή ήχου ή σε ακριβά έξυπνα γυαλιά, τα οποία είτε διακόπτουν τη συζήτηση είτε μειώνουν την προσβασιμότητα» λέει η Ασιράφ.

Η τεχνολογία

Η συσκευή προσαρμόζεται εύκολα στα γυαλιά του χρήστη, χωρίς να διαθέτει τις επιπλέον λειτουργίες που αυξάνουν σημαντικά το κόστος των περισσότερων έξυπνων γυαλιών. Η συσκευή καταγράφει την ομιλία μέσω ενός μικρού μικροφώνου, όπου ένα μοντέλο τεχνητής νοημοσύνης μεταφράζει και μετατρέπει τα λόγια σε γραπτό κείμενο σε πραγματικό χρόνο.

Στη συνέχεια το μεταφρασμένο κείμενο αποστέλλεται μέσω Wi-Fi σε έναν μικροελεγκτή (microcontroller) τον οποίο η Milya περιγράφει ως ένα μικρό υπολογιστή που μεταφέρει σήματα μεταξύ των διαφόρων εξαρτημάτων της συσκευής. «Ουσιαστικά πρόκειται για έναν μικρό υπολογιστή και μέσω αυτού γίνεται τόσο η αναγνώριση της γλώσσας όσο και η μετάφραση» εξήγησε.

Το κείμενο προβάλλεται στο οπτικό πεδίο του χρήστη μέσω ενός συστήματος που αποτελείται από καθρέφτη, φακό και ανακλαστήρα, δημιουργώντας την αίσθηση υποτίτλων που εμφανίζονται μπροστά στα μάτια του. Η φοιτήτρια ανέφερε ότι η συσκευή είναι πιο ακριβής όταν έχει ρυθμιστεί για μια συγκεκριμένη γλώσσα, ωστόσο δεν είναι χρήσιμη μόνο για τη μετάφραση ξένων γλωσσών.

«Εκτός από τη μετάφραση είναι εξαιρετικά αποτελεσματική και στην απομαγνητοφώνηση της ομιλίας. Έτσι άνθρωποι με προβλήματα ακοής μπορούν να βλέπουν σε πραγματικό χρόνο υπότιτλους από όσα λέγονται». Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα βρίσκονται μέσα σε μια ειδική θήκη, στην οποία είναι προσαρμοσμένα ο καθρέφτης, ο φακός και ο ανακλαστήρας.

«Με ενδιαφέρει ιδιαίτερα η τεχνολογία προσβασιμότητας και θα ήθελα να δημιουργώ τεχνολογίες που οι άνθρωποι πραγματικά χρειάζονται. Λύσεις που δεν εκμεταλλεύονται τους χρήστες συλλέγοντας τα προσωπικά τους δεδομένα, για παράδειγμα. Θέλω να κατασκευάζω προϊόντα που ο κόσμος θα θέλει πραγματικά να χρησιμοποιεί, χωρίς να υπάρχει αυτός ο κίνδυνος» λέει η Μίλφα.

Όταν ρωτήθηκε τι θα συμβούλευε όσους θέλουν να δημιουργήσουν τις δικές τους εφευρέσεις απάντησε: «Θα έλεγα να ξεκινήσουν αμέσως, ακόμη κι αν δεν γνωρίζουν σχεδόν τίποτα. Αρκεί να πάρουν ένα χαρτί και να γράψουν τις ιδέες τους, έστω και ως ένα απλό σχέδιο για να τις βγάλουν από το μυαλό τους. Σιγά-σιγά όλα θα μπουν στη θέση τους».

Naftemporiki.gr

Προτιμώμενη πηγή στην Google

Για να εμφανίζονται περισσότερα άρθρα της Ναυτεμπορικής στις αναζητήσεις σας εύκολα και γρήγορα, πρέπει να προσθέσετε το site στις προτιμώμενες πηγές σας. Μπορείτε να το κάνετε πηγαίνοντας εδώ.